It’s a convention for writing checks. If the dollar amount on a check read “300.00$” there’s nothing stopping me from writing “1300.00$” on there. But if you put “$300.00” that number is enclosed on both sides and there is no chance of being able to modify it (without significantly more effort that can be much more easily noticed)
Idk, I kinda get it, adjectives are just descriptors. In Spanish, you can drop the end of the sentence and still get its meaning. You don’t pet the brown, you pet the dog.
Yet another American convention that makes no damn sense
“Hmm yes, I am going to buy that ice cream for dollar one”
Thinking this is an exclusively American convention is yet another effect of microplastics…
We’re dooooooomed 😭
Sorry, too hungry, I ated them all 😞
I meant American and anglophone, don’t think I’ll forgive the British for that
It’s definitely not an EU thing. And the rest of the world don’t count, especially New Zealand.
Oh no, I’m so sorry, the microplastics got you too: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_and_the_euro&diffonly=true#Written_conventions_for_the_euro_in_the_languages_of_EU_member_states
Whoever decided to use the comma as the decimal point definitely consumed too much micro plastic.
NZ doesn’t even show on like half of the maps.
It’s a convention for writing checks. If the dollar amount on a check read “300.00$” there’s nothing stopping me from writing “1300.00$” on there. But if you put “$300.00” that number is enclosed on both sides and there is no chance of being able to modify it (without significantly more effort that can be much more easily noticed)
Do it like $1300.00$ to fuck with LaTeX/Markdown renderers
I dunno, seems reasonable to me in the same way that Spanish using “¿” at the beginning of a question makes sense.
That it’s inconsistent with other units is certainly annoying, but if anything I think it’s the more sensible way.
Spanish is definitely fucked, putting the adjective after the noun. You don’t pet the brown dog, you pet the dog brown.
Idk, I kinda get it, adjectives are just descriptors. In Spanish, you can drop the end of the sentence and still get its meaning. You don’t pet the brown, you pet the dog.
This dog is black, not.