Hm, but reacting negatively to someone pronouncing it, for lack of a better term, the original way IS presciptivism. This isn’t about someone who pronounces a Spanish word the Spanish way criticizing someone who pronounces it the English way, but the other way around.
To be honest, when I’m speaking German, I pronounce it as French as I can (foh-pah), but when I’m speaking English, I pronounce it like the English speakers do (foe-pah).
Only if you are not a native speaker of that language, or always? Am I supposed to imitate how Americans botch the names of German car manufacturers like Porsche or Volkswagen if I ever go on vacation there?
In my experience, you’re exempt if it’s from your native language. Unless they can’t tell your native language from your accent (people can tell I’m not a native speaker of English, but they can’t tell what my native language is). British are similar.
Yeah, it’s weird. Sometimes people think it’s pretentious and sometimes people think you’re an idiot, whether you do it correctly or not. Like all rules with the English language, it’s a case-by-case issue. If anyone tells you a rule to remember it, it’s likely wrong more often than it’s correct.
And sometimes not doing it is. Versailles? Frenchify it unless you’re talking abouta small town in Kentucky. Paris? Pronounce it the same whether it’s the one in France or in Texas. Milan? Honestly no clue and I live here (America, not italy)
This video says it both ways I’ve heard. The white people around me pronounce it like the one with the union jack (heavy emphasis on the B), the Spanish speakers pronounce it more like the version with the American flag background (ironic). Most of the other pronunciation videos I could find seem to be made by AI voices and mangle the pronunciation in a myriad of ways. This other video has an actual person speaking well (I can’t speak to the rest of the content of the video).
Pronouncing things as they would be in the language they’re actually in is sometimes a faux pas in American culture, I’ve learned
Let’s be fair: doing things the correct way, or just being slightly educated, is often a faux pas in this wasteland pretending to be a civilization.
Let’s not put them on the pedal stool
deleted by creator
Hm, but reacting negatively to someone pronouncing it, for lack of a better term, the original way IS presciptivism. This isn’t about someone who pronounces a Spanish word the Spanish way criticizing someone who pronounces it the English way, but the other way around.
deleted by creator
But if you pronounce faux pas wrong, it’s also faux pas
To be honest, when I’m speaking German, I pronounce it as French as I can (foh-pah), but when I’m speaking English, I pronounce it like the English speakers do (foe-pah).
“Foh” and “foe” both read as the same pronunciation to me. What’s the difference?
https://i.imgur.com/ErOd97q.jpeg
I’m curious, what is it?
[ faux pas ]
Pronounce both x(ks) and s. That’s how I believed it to be pronounced until 30s lmao
I assume most people without actual knowledge of the pronunciation (ie. has only seen it on text) would pronounce it
Fowks pass!
Only if you are not a native speaker of that language, or always? Am I supposed to imitate how Americans botch the names of German car manufacturers like Porsche or Volkswagen if I ever go on vacation there?
In my experience, you’re exempt if it’s from your native language. Unless they can’t tell your native language from your accent (people can tell I’m not a native speaker of English, but they can’t tell what my native language is). British are similar.
Yeah, it’s weird. Sometimes people think it’s pretentious and sometimes people think you’re an idiot, whether you do it correctly or not. Like all rules with the English language, it’s a case-by-case issue. If anyone tells you a rule to remember it, it’s likely wrong more often than it’s correct.
And sometimes not doing it is. Versailles? Frenchify it unless you’re talking abouta small town in Kentucky. Paris? Pronounce it the same whether it’s the one in France or in Texas. Milan? Honestly no clue and I live here (America, not italy)
I’ve been mocked and had some people outright pretend they don’t understand what I’m saying when I pronounce guanábana correctly.
How do the people around you pronounce it? I don’t think I’d understand it if it were pronounced differently
This video says it both ways I’ve heard. The white people around me pronounce it like the one with the union jack (heavy emphasis on the B), the Spanish speakers pronounce it more like the version with the American flag background (ironic). Most of the other pronunciation videos I could find seem to be made by AI voices and mangle the pronunciation in a myriad of ways. This other video has an actual person speaking well (I can’t speak to the rest of the content of the video).