• lugal@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    4 months ago

    This is by no means unique to the US. It’s also a cliche of Bavaria in Germany but seriously, it’s a common force in language change. I blanc the term but it’s a cycle.

    • JASN_DE@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      4 months ago

      It’s also a cliche of Bavaria in Germany

      Sorry, what? Since when? That’d be news to me.

      • lugal@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        4 months ago

        While other regions are known for being modest, rude or reserved, Bavarians are known for being outgoing and very proud of themselves.

    • Johanno@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      4 months ago

      Well in Frankonian which is in Bavaria we have a running joke about the highest possible praise you can get for anything. “Bassd scho!” (in German passt schon) which is literally translated to alright.

      • lugal@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        4 months ago

        I was referring to “Baiern”, not “Bayern”. Donno how to make the difference in English

        • Johanno@feddit.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          4 months ago

          There is no difference between Baiern and Bayern. It’s just an old way of writing. Bayern is correct today.

          • lugal@sopuli.xyz
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            4 months ago

            There actually is. Bayern is the state (including Franconia and parts of Swabia) while Baiern is the dialect group (reaching into Austria and excluding aforementioned regions)

            • Johanno@feddit.org
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              4 months ago

              While this might be true, I could not find any source on that on a quick Internet search. And I didn’t ever hear of that.

              • lugal@sopuli.xyz
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                2
                ·
                4 months ago

                It’s used maybe more in adjective form in linguistics alot. I remember reading a paper on how important the difference is.

                Either way, you know what I mean: Bavarian can be used for both the state and the linguistic group and I was referring to the cultural/linguistic group. I think “Old Bavaria” is also used to disambiguate.