• Anas@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    30
    ·
    4 months ago

    It took them nine months to finally target a “Hamas leader”, and they assassinate a political, not military, leader after butchering every single family member of his beforehand.

    Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un.

    • A_A@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      4 months ago

      “Truly, we belong to God, and truly, to Him we shall return.” (Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un)

      Genocide against people of Muslim faith will make them deeper believers : israNazism in action.

      N.B. The Arabic word “Allah” is typically translated to English as “God”.

        • Anas@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          4 months ago

          Inna -> We

          lillahi -> (belong) to Allah

          wa -> and

          inna -> we (are)

          ilayhi -> to Him

          raji’un -> returning

        • A_A@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          4 months ago

          i just asked a few question to an LLM to refine this translation … i know nothing of Arabic (sorry)